Птица счастья [= Птица страсти ] - Конни Мейсон
Шрифт:
Интервал:
– Не волнуйся, Шэннон, он в надежных руках.
Она была очень бледной. Блейд даже испугался, не находится ли девушка в шоке, но звук его голоса, кажется, вывел ее из этого состояния.
– О Блейд! Я не вынесу этого! Все мои друзья погибли. Бедные Нэнси и Келли. А маленький Джонни!
Для Блейда казалось естественным утешить девушку в своих объятиях, и он широко раскрыл руки. Шэннон шагнула к нему и заплакала на сильной мужской груди.
Пораженный Гудмен стоял с разинутым ртом, не веря своим глазам. Он никогда бы не подумал, что такая воспитанная молодая леди, как Шэннон Браниган, будет искать утешения на груди какого-то дикаря: «Неужели между ними что-то произошло, когда они находились в прерии? Нет, должно быть, она просто благодарна метису за спасение своей жизни, и вполне естественно, что в минуту горя обратилась за утешением к Блейду. Похоже, надо будет разъяснить ей, что правильно, а что – нет».
– Собирайся, Блейд, – приказал Гудмен. – Поедешь с нами. Отправляемся через час. Надо похоронить людей, и, может быть, еще есть надежда спасти женщин.
Блейд неохотно отстранил от себя Шэннон, а когда она недовольно всхлипнула, легонько встряхнул ее за плечи и прошептал:
– Подумай, как это выглядит со стороны, Огненная Птичка. Не давай повода для сплетен.
Шэннон была слишком подавлена, чтобы беспокоиться об этом, но здравый смысл возобладал, и она молча проводила Блейда взглядом. Только сейчас Шэннон поняла, что Гудмен еще здесь и смотрит на нее с явным неодобрением.
– Я предупреждал вас насчет этого метиса, Шэннон. Вы ведете себя недопустимо, – назидательно произнес он. – Хорошо еще, что люди разошлись и не стали свидетелями ваших объятий. Помните, вы – учительница, и ваше поведение должно быть безупречно.
– Можете не читать мне мораль, лейтенант, – огрызнулась Шэннон, – я прекрасно знаю, как себя вести.
– Не сердитесь, Шэннон. Я только хотел уберечь вас от ошибок. Леди не должна общаться с метисами. Вы недавно на западе и не знаете здешних законов и суровых нравов. Подумайте как следует, пока меня здесь не будет.
Он резко повернулся и пошел прочь, оставив Шэннон посреди площади.
– Вы поедете за женщинами? – крикнула вслед Шэннон.
Лейтенант остановился и повернулся к ней:
– Это зависит от полковника Гриира. Мы всего лишь горстка людей, и нам надо обеспечивать безопасность на сотни миль отсюда. Если удастся, вернем женщин, но я не могу обещать наверняка.
Блейд скакал во главе отряда, напряженно вслушиваясь в каждый звук. У него были сильные подозрения, что кровавую расправу с переселенцами учинил Бешеный Волк со своими сообщниками. Внезапно он подумал, что без оружия Бешеный Волк не отважился бы на такое рискованное нападение. Этот поступок сродни кровавой бойне на Песчаном Ручье в 1864 году, когда вооруженные солдаты убили сто пятьдесят мирных индейцев, не пощадив ни женщин, ни детей.
В первую ночь стоянку устроили в прерии, и Блейд намеренно расположился в стороне от других. Он уже приготовился лечь, когда к нему подошел лейтенант Гудмен.
– Сколько нам еще добираться до обоза?
– По меньшей мере, еще пару дней, – подсчитал Блейд. – Я отправлюсь вперед на рассвете, разведаю обстановку.
Блейд отвернулся, ожидая, что Гудмен уйдет. Но лейтенант не сдвинулся с места, и Блейду пришлось повернуться к нему.
– Что-нибудь еще?
– Да! Ты губишь репутацию мисс Браниган всякий раз, когда тебя видят рядом с нею. Сегодняшнее представление было неуместным. Больше такого не допускай.
– Это приказ, Гудмен?
– Если ты хочешь сохранить работу, держись подальше от Шэннон Браниган. Я найду способ убедить полковника заставить тебя убраться из форта.
– Не угрожай мне, Гудмен, – зловеще проговорил Блейд, подавляя желание поставить лейтенанта на место. Он намеренно повернулся спиной к Гудмену, давая понять, что разговор окончен.
Через два дня они добрались до обоза. Над страшным местом кружились стервятники – они и указали путь отряду. Все оказалось именно так, как описал Тодд Уилсон, только еще хуже. Все мертвы: мужчины, женщины, дети; все изуродованы, со многих сняты скальпы. Зрелище не для слабонервных, от зловония разлагавшихся трупов многих тут же стошнило.
Гудмен распорядился захоронить останки. В процессе погребения Блейд заметил, что среди мертвых нет маленького Джонни. Возможно ли, что Келли удалось взять ребенка с собой? Но даже если это так, Блейд сильно сомневался, что им удалось выжить.
– У тебя есть соображения насчет того, кто это сделал? – спросил Гудмен Блейда, когда все было кончено.
Метис протянул стрелу, похожую на ту, что пронзила Тодда Уилсона.
– Сиу не желают жить в резервациях и срывают злость на переселенцах. Видишь эту зарубку? – Блейд показал Гудмену метку возле перьев. – Я знаю только одного человека, который именно так метит свои стрелы.
– Кто он?
– Бешеный Волк.
Блейду показалось, как что-то промелькнуло во взгляде Гудмена.
– Красный Дьявол! – выругался лейтенант. – Он заплатит за это преступление. Он из селения Желтого Пса, не так ли?
– Он действует самостоятельно, – пояснил Блейд, – несправедливо обвинять в содеянном Желтого Пса или всех сиу. Если вы начнете убивать без разбору, то окажетесь ничем не лучше Бешеного Волка.
– Занимайся своим делом, Блейд, а я займусь своим. Отряд уезжает отсюда, – скомандовал он. Все бросились к лошадям.
– Куда мы едем, лейтенант?
– Подальше отсюда, – ответил Гудмен, морща нос. – Думаю, мы найдем для стоянки место получше. Надеюсь, ты проявишь себя как первоклассный следопыт.
– Мы будем преследовать Бешеного Волка?
– Совершенно верно.
Блейд целый день шел по следам Бешеного Волка. В полдень они остановились передохнуть на южном берегу Платта. Бешеный Волк несколько раз пересекал здесь реку, но Блейд без труда обнаружил свежие следы. По его подсчетам, с Бешеным Волком было около двадцати индейцев, а отпечатки копыт указали на то, что на двух лошадях сидело по два седока, скорее всего, это и были похищенные женщины. У Блейда затеплилась надежда, что Нэнси и Келли еще живы, но зная Бешеного Волка, нетрудно предположить, в каком они состоянии.
Блейд торопливо поел и, пока другие отдыхали, обследовал окрестности. Он быстро обнаружил, что у индейцев здесь была стоянка. Похоже, не обошлось без борьбы – на это указывали валявшиеся обрывки женской одежды. Блейд показал лоскутки Гудмену, который поклялся отомстить за насилие и тотчас же приказал седлать лошадей. Блейд продолжал рыскать вокруг, и неожиданно из зарослей на берегу реки до него донеслись какие-то странные звуки.
Блейд подошел ближе, но ничего не увидел. Неужели ему показалось? Но прежде слух никогда не подводил его. Опять послышался звук, похожий на хныканье. Может, это раненое животное? Блейд опустился на колени и стал осторожно раздвигать густые ветки. То, что он обнаружил, оказалось вовсе не раненым зверьком. Его ликующий крик заставил отряд повернуть назад.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!